为营造“爱读书、读好书、善读书”的良好氛围,增进同学们对中外文化差异的了解,11月6日,基础医学与临床药学学院在江宁校区A203教室举办金秋读书节专题讲座。
活动邀请我校外国语学院副教授刘毅主讲。他以“翻译与中国文化走出去”为题,从“四大名著”中国经典文学翻译案例切入,阐述了翻译在文明互鉴中的双向桥梁作用。讲座深度剖析了《红楼梦》霍译本、杨译本等经典案例,揭示了翻译如何突破语言表层,传递“弦外之音”的文化密码。此外,他围绕不同翻译家就《水浒传》等经典文学中出现的翻译手段进行对比分析,帮助学生建立“直译与意译”“术语准确性与文化适应性”双重标准的观念。
讲座最后,刘毅鼓励同学们努力提升未来药学人才的跨文化传播能力,使其在海外学习时既能精准传递专业知识,又能成为中医药文化的合格使者。

活动现场
(供稿单位:基础医学与临床药学学院;撰稿人:刘瑞环,审稿人:周天健)

